2.網(wǎng)友TTQWS評價:關于審查有一個方面比較有趣,片中美國和俄羅斯兩國名字字幕寫的的C國和S國,英文臺詞里America重配音成Amanica,地圖鏡頭上就美國和俄羅斯兩塊沒字幕的
3.網(wǎng)友XUNCV評價:剛看完原著,就看了電影。改編得比較合乎現(xiàn)代人的感受了,少了很多韻味。把那麼多事件壓縮到兩個小時內(nèi),節(jié)奏非常趕。意外的是電影裏的艾斯黛拉很拉好感??吹揭话氩虐l(fā)現(xiàn)男主是戰(zhàn)馬的那個小夥子,然後就有點出戲了。