2.網(wǎng)友IGKXG評價:有可取之處,對結(jié)構(gòu)和段落的模仿比較到位;缺陷在于過分的知音體味,尤其結(jié)尾畫蛇添足的畫外音,俗不可耐。電影的境界遠遜于同名電視劇,這是個糖水化的北京,而愛情放在哪里也都是愛情。
3.網(wǎng)友TDDJQ評價:與日本的借鑒過程相比,日本對卓別林喜劇的吸收,超越了對卓別林外形的簡單模仿,從單純的打鬧轉(zhuǎn)化為表現(xiàn)勞動階層生活的悲喜劇,使之具有了嚴肅的藝術(shù)性。中國早期對卓別林的理解停留在打鬧搞笑的層次。